Siglum: LP 701 Script: Safaitic
Transliteration
l mlk bn ḫrg bn mlk bn s¹ḫ[r] ḏ- ʾl hḏr w ṣyr b- h- ʾbl s¹nt ḫd(r)t h- ḍḥ w ts²wq l- ṣyd ʾḫ -h f h lt s¹lm w qbl[l]
Translation
By Mlk son of Ḫrg son of Mlk son of S¹ḫr of the lineage of Hḏr. And he journeyed with the camels in the year in which the heat of the sun was intense(?). And he longed for Ṣyd, his brother. So, O lt [grant] security and a reunion of loved ones!
Apparatus Criticus
LP: The restoration of the [r] in s¹ḫr is on the basis of C
LP: "The word after s¹nt is written ḫḍyt; but I can find no suitable meaning for this word. and I propose therefore, to read ḫḍrt which means "was intense", a good statement for the following ḍiḥḥ ‘heat of the sun’.This emedation, however, is only a hypothesis."
LP: ignores the final letter of the text and reads qr "coolness", but b and r are clearly distinguished in this text.
Commentary
LP's reading requires too many emendations in a copy which appears quite clear. However, we are unable to suggest a more satisfactory alternative.
Subjects
Genealogy
Country: Syria
Region: Rif Dimashq
Site: Ṣanayim al-Gharz
Present Location: In situ
Find date: 1904–1905
Field collector: Littmann
Survey: The Princeton University Archaeological Expeditions to Syria
Notes: Unfortunately, the Safaitic Epigraphic Survey Programme was unable to locate Ṣanayim al-Gharz and it does not appear in Geonames
References:
[LP] Littmann, E. Safaïtic Inscriptions. Syria. Publications of the Princeton University Archaeological Expeditions to Syria in 1904–1905 and 1909. Division IV. Section C. Leiden: Brill, 1943.
URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0009285.html