Siglum: MA 1  Script: Safaitic

{}{} {-}

Transliteration
l ṯrm bn b{n}{n} w ṭhr w ḏbḥ {l-} rḍy w ġnm nqt

Translation
By Ṯrm son of {Bnn} and he was purified and he sacrificed to Rḍy and gained as booty a she-camel

Apparatus Criticus
MA: l ṯrm bn rhṭ w bn[y] w ḏbḥ w rḍy w ġnm nqt "To ṯrm bn Rhṭ who built (married) scarified [sic "sacrificed"?] and was consequently satisfied. He gained a she-camel."

Commentary
The ed. pr reads the letters in a bizarre order (p. 34). The order suggested here seems more reasonable and produces better sense. On the photograph there are what look like two ns or possibly n{y} after the first letter of the second name. The letter before rḍy is unclear even on the stone (MA p. 34) but what is visible looks like a l. In Arabic ṭhr Form I means "become clean" in both a physical and a ritual sense (Lane 1886c) and ġnm Form I of course means "obtain booty". We would take nqt as an adverbial accusative "(in the form of) a she-camel". The authors say that the letters were "scraped on a solid chalky stone with a smooth surface". On the photograph they certainly do not look "scraped" at least in the sense we are using the term.

Subjects
Genealogy Religion Deity Raiding Domestic animals

Site: Al-Ruwayshid Wādī Salma or al-Ashāqif al-Janūbī (MA p. 33)
Map reference: None
Present Location: Unknown
Notes: H4/Ruwayshid
Associated Inscriptions: Unknown
Associated Remains: Unknown

References:
[MA] Al-Maʿānī [Maani, Al-Maʿani], S.ʿA. & Al-Aǧlūnī [Al-Ajlouni], F. Safaitic Inscriptions From the Eastern Part of Mafraq Governorate / Jordan. Adumatu 8, 2003: 33-49.

URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0017837.html