Sigla: HaNSB 156; HaNS 156  Script: Safaitic

---- - ---- - - -

Transliteration
l ṣʿb bn gmnd bn grmʾl bn m----y w rʿy h- ʾbl f h lt s¹lm w ʿw---- w grz m- ʾs²yʿ l- ḏ ʿwr w brʾ m- bʾs¹ ḏ dʿy

Translation
By Ṣʿb son of Gmnd son of Grmʾl son of M----y and he pastured the camels and O Lt [grant] security and ʿw---- and separation from companions for whoever scratches out [the inscription] and protection from harm [for] whoever reads [the inscription]

Apparatus Criticus
HaNSB 156: w ʿw[r] for ʿw----; translation "grant harm and sadness to the people who damage (this inscription) and freedom from despair (sickness) to those who leave (this inscription without damaging it)" (wa āḏī, wa ḥuznan li-ʾašyāʿ (qawm) allaḏī yuʾḏī (al-naqš) wa barāʾ mina 'l-baʾs (al-maraḍ) li-llaḏī yatriku ('l-naqš min ġayri ʾīḏāʾ).

Commentary
Safaitic grz could be compared with Classical Arabic ǧaraza-hu, infinitive ǧarz: "he cut it; or cut it off" (Lane 408c), hence "separation". Brʾ could be compared with Arabic bariʾa min, infinitive burʾ,: "he was free from", rendered idiomatically here as "protection from" (Lane 178a).

Subjects
Genealogy

Site: Cairn 5
Latitude: 32.528532
Longitude: 37.337401
Present Location: In situ
Notes: Nr. Wadi al-Ḥashād
Associated Drawings: HaNSB 156 d/1
Associated Remains: Cairn

References:
[HaNS] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A. Nuqūš ṣafāʾīyah ǧadīdah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah muqāranah wa-taḥlīl. Unpublished doctoral thesis submitted at the University of Baghdad, August 2001. 2001.

[HaNSB] Ḥarāḥšah [Harahsheh], R.M.A.
Nuqūš ṣafāʾiyyah min al-bādīyah al-urdunīyah al-šimālīyyah al-šarqīyah — dirāsah wa-taḥlīl. Amman: Ward, 2010.

Lane, E.W.
An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893.

URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0019424.html