Siglum: KRS 27  Script: Safaitic

-

Transliteration
l s²rk bn ms²dt w tʾmr ʾḫ -h bʿd f qṣf f h lt qbll

Translation
By S²rk son of Ms²dt and his brother was appointed commander far away and so he was anxious and so O Lt [grant] a reunion

Commentary
The verb tʾmr could be tafaʿʿala (V) Form taʾammara which in Arabic can mean “to be appointed commander” (Lane 96c). For the translation of qbll as “[grant] a reunion” and qṣf as "anxious" see Al-Jallad 2015: 333 and 334

Subjects
Genealogy

Country: Jordan
Region: Al-Mafraq Province
Site: Wādī Salma
Map reference: Sheet 3455 II 473974
Latitude: 32.442588
Longitude: 37.288279
Present Location: In situ
Find date: 1989
Field collector: Geraldine King
Survey: Basalt Desert Rescue Survey (BDRS)
Notes: Wadi Salma

References:
Al-Jallad, A.M. An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. (Studies in Semitic Languages and Linguistics, 80). Leiden: Brill, 2015. Pages: 333, 334

[KRS] Inscriptions recorded by Geraldine King on the Basalt Desert Rescue Survey in north-eastern Jordan in 1989 and published here

URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0020655.html