Siglum: Anon Tay  Script: Thamudic B


Transliteration
h rḍw w ʿtrs¹m bġy bddh ḥywt

Translation
O Rḍw and ʿtrs¹m help Bddh to find advantage

Commentary
The letter forms of this text are Taymanitic (particularly h and ) but the formula is more usually found in Thamudic B. Moreover, it is extremely rare for any deities other than Ṣlm to be invoked in Taymanitic, whereas Rḍw and ʿtrs¹m are very well attested in Thamudic B. Indeed the very form of the name ʿtrs¹m as opposed to ʿtr-s¹mn or *ʿtr-s¹my, is typical of Thamudic B.

The name
bddh has not been found before in Taymanitic but is common in Safaitic with over 50 attestations.

We have interpreted
bġy on the basis of Classical Arabic baġā which can mean "he helped him seek [something]" (Lane 1863-1893: 231 b) though this is really the meaning of the IV (afʿal) form.

We have interpreted
ḥywt on the basis of Classical Arabic ḥayāwah which, as well as its basic meaning of "life", can also mean "advantage" (Lane 1863-1893: 682 b).

Subjects
Prayer Deity Religion

Country: Saudi Arabia
Present Location: In situ

References:
Lane, E.W. An Arabic-English Lexicon, Derived from the Best and Most Copious Eastern Sources. (Volume 1 in 8 parts [all published]). London: Williams & Norgate, 1863-1893. Pages: 682b

URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0051511.html