Sigla: JSTham 665; King 1990: 630–631  Script: Hismaic

{} -

Transliteration
s²{f}l ḫṭṭ -h

Translation
{S²fl} is [the] drawer of it

Apparatus Criticus
TEXT
Jaussen & Savignac:
l flḫ---- rather than s²{f}l ḫṭṭ -h.

TRANSLATION
ḫṭṭ, King: "[the] inscriber".

DISCUSSION
King (1990: 630) commented: "I have interpreted the final
h as the third person suffix pronoun. I think, however, it is possible the copy is incomplete and the letter is the definite article belonging to the following word".

Subjects
Name only

Country: Saudi Arabia
Region: Tabūk
Site: Close to Tabūk
Latitude: 28.3998
Longitude: 36.57151
Present Location: In situ

References:
[JSTham] Jaussen, A. & Savignac, M.R. Mission archéologique en Arabie. I. (Mars-Mai 1907) De Jérusalem au Hedjaz, Médain Saleh. II. El-ʿEla, d'Hégra à Teima Harrah de Tebouk. Texte et Atlas. III. Les châteaux arabes de Quṣeir ʿAmra, Ḫarâneh, et Tûba. (5 volumes). (Publications de la Société Française des Fouilles Archéologiques, 2). [Reprinted Cairo: Institut Français d'Archéologie Orientale, 1997]. Paris: Leroux/Geuthner, 1909–1920. Volume: II Pages: 627 Plates: CLI

King, G.M.H.
Early North Arabian Thamudic E. A preliminary description based on a new corpus of inscriptions from the Ḥismā desert of southern Jordan and published material. Ph.D thesis, School of Oriental and African Studies, University of London, 1990. [Unpublished]. 1990. Pages: 630–631

URL of this record (for citation): http://krc.orient.ox.ac.uk/ociana/corpus/pages/OCIANA_0051735.html